No exact translation found for تقسيم المهام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقسيم المهام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hiciste la división del trabajo muy clara.
    أنتَ من جعل تقسيم المهام صورة واضحة
  • Esa fue la división de labores cuando empezamos todo esto.
    ذاك كان تقسيم المهام حين بدأنا كل هذا
  • Posible división futura de funciones entre la Sede de las Naciones Unidas y el centro
    التقسيم المحتمل للمهام والمهلة الزمنية الأولية للنقل
  • Con el proyecto se pretende abrir un debate sobre los papeles que actualmente desempeñan hombres y mujeres y el reparto de las tareas entre unos y otras.
    ويرمي هذا المشروع إلى فتح باب المناقشة بشأن الدورين الحاليين للرجل والمرأة وتقسيم المهام فيما بينهما.
  • Esas funciones pueden dividirse en las tres categorías siguientes:
    ويمكن تقسيم هذه المهام إلى الفئات الثلاث التالية:
  • La cooperación entre el director general, el director general adjunto y el inspector general ha mejorado gradualmente y se reparten sus tareas y responsabilidades en función de las disposiciones de la legislación.
    وحدث تحسن تدريجي في التعاون ما بين المدير العام ونائبه والمفتش العام، ويجري تقسيم المهام والمسؤوليات بينهم وفقا لأحكام القانون.
  • Existe una serie de obstáculos que impiden que las mujeres alcancen su pleno desarrollo y gocen plenamente de las libertades fundamentales y la igualdad de derechos. Hay una larga tradición y una cultura en materia de división de tareas y responsabilidades en la familia.
    وثمة مجموعة من العقبات تمنع المرأة من تحقيق نموها بالكامل وحرياتها الأساسية أو مساواتها في الحقوق، كالتقاليد الطويلة العهد وثقافة تقسيم المهام والمسؤوليات في الأسرة.
  • En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.
    ويرد تقييم مرحلي للتقسيم المحتمل للمهام وخطة تنفيذ عملية النقل بوصفهما المرفق الرابع لهذا التقرير.
  • Asimismo, el Secretario General considera que la reubicación de las funciones supondría la división de la función de adquisiciones, que daría como resultado: a) la duplicación de funciones en ambos lugares; b) la necesidad de reconfigurar la estructura de gestión de las adquisiciones; y c) la necesidad de reubicar o duplicar otras funciones de apoyo conexas, como el Comité de Contratos de la Sede, la Oficina de Asuntos Jurídicos y las cuentas por pagar.
    كذلك، يرى الأمين العام أن نقل المهام يعني ضمنا تقسيم المهام المتعلقة بالمشتريات، مما قد يؤدي إلى: (أ) تكرار المهام في الموقعين؛ (ب) ضرورة إعادة تشكيل هيكل إدارة المشتريات؛ (ج) الحاجة إلى نقل أو تكرار مهام الدعم الأخرى ذات الصلة، مثل مهام لجنة المقر للعقود ومكتب الشؤون القانونية، وحسابات الدفع.
  • Las consultas tienen por objeto llegar a un acuerdo sobre la división de tareas y la forma en la que la entidad propuesta podría contribuir a la consecución de los objetivos de esas iniciativas y, al mismo tiempo, potenciar la utilización de las tecnologías especiales en la gestión de actividades en casos de desastre, en particular en los países en desarrollo.
    والهدف من التشاور هو التوصّل إلى اتفاق بشأن تقسيم المهام، وبشأن الكيفية التي يتسنى من خلالها للهيئة المقترحة أن تُسهم في تحقيق الأهداف المنشودة من المبادرات، مع العناية في الوقت نفسه بتعزيز استعمال التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية.